Niezależny tłumacz języka mandaryńskiego na żądanie
United Kingdom
Do uzgodnienia
O tym stanowisku
auto_translated_note
STANOWISKO ZDALNE Obowiązki:Dokładnie tłumaczy wiadomości przesyłane między pacjentami nieanglojęzycznymi a świadczeniodawcami lub personelem pomocniczym na miejscu. Przestrzega krajowych standardów postępowania dla tłumaczy ustnych w opiece zdrowotnej oraz Krajowego kodeksu etyki tłumaczy ustnych w opiece zdrowotnej. Musi zawsze zachować poufność pacjenta.
Wymagane kwalifikacje: Minimum 3 lata doświadczenia w tłumaczeniu. Preferowany OPI/VRIN. Krajowy lub państwowy certyfikat tłumacza ustnego, taki jak CHI, CMI, NIC, CI/CT, VQAS (jeśli jest dostępny w Twoim języku) Biegła znajomość terminologii medycznej, edukacyjnej i społecznej w języku źródłowym i docelowym Co najmniej 40 godzin szkolenia dla tłumaczy ustnych Musi posiadać dobre umiejętności interpersonalne, obsługę klienta, zarządzanie czasem i podstawowe umiejętności obsługi komputera Wykazać się biegłą znajomością języka angielskiego i języka docelowego oraz być w stanie dostarczyć wyniki testu płynności Działający komputer o określonych wymaganiach, działający zestaw słuchawkowy i dedykowane, szybkie łącze internetowe.
Poufne, czyste i ciche środowisko rozmów. Pierwotnie opublikowany w Himalajach